Tháng giêng thiếu mất khoai, tháng hai thiếu mất đỗ

Direct English translation

If the first month is short, sweet potatoes are lost; if the second month is short, beans are lost.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết kinh nghiệm dân gian trong trồng trọt, cho rằng sự thiếu ngàytháng giêng hoặc tháng hai báo hiệu mùa màng của một số cây trồng sẽ kém. Thường dùng để nói về cách người xưa quan sát lịch thời vụ dự đoán nông vụ.
English explanation
This proverb expresses a piece of folk agricultural wisdom: a shortened first or second lunar month is believed to predict poor harvests for certain crops. It is used when referring to traditional ways of observing the calendar and forecasting farming outcomes.